情综合婷婷色五月蜜桃

EN
www.dcsz.com.cn

10秒详论! 浴びる和浴びせる的区别?详解3大核心不同,附30组场景例句对比?

来源:
字号:默认 超大 | 打印 |

浴びる和浴びせる的区别?详解3大核心不同,附30组场景例句对比?

学日语的朋友,是不是一看到「浴びる」和「浴びせる」这对词就有点头疼?长得像,意思好像都跟“淋、浇、遭受”有关,但到底差在哪儿?什么时候该用哪一个?光看语法书上的解释,有时候还是云里雾里,一做题就错。? 别担心,这确实是初级到中级的一个小难点。今天,咱们不搞那些复杂晦涩的术语,就用大白话和超多的例句,把这两个词的“魂儿”给讲明白。我整理了它们最核心的3个不同点,并且为每个不同点都配上了成组的对比例句。看完这篇文章,保你下次再遇到它俩,心里门儿清!

浴びる和浴びせる的区别

一、最根本的区别:“被动承受” vs “主动施加”

这是理解这两个词的第一把钥匙,也是最关键的区别。
  • 浴びる:? 核心意思是 “(主体)被淋到、被浇到、沐浴在…中、遭受(某种作用)”。? 主语是动作的接受者,处于一种被动、承受的状态。感觉像是“被什么东西给覆盖或击中了”。
    • 例句感受一下:
      • 雨に浴びる。 (被雨淋。)
      • シャワーを浴びる。 (淋浴。/洗淋浴。)
      • 太阳の光を浴びる。 (沐浴阳光。)
      • 非难を浴びる。 (遭受谴责。)
      • 拍手を浴びる。 (沐浴在掌声中。)
  • 浴びせる:? 核心意思是 “(主体)把…泼向、浇向、倾泻给(对方)”。? 主语是动作的发出者,处于一种主动、施加的状态。感觉像是“主动把什么东西倒过去”。
    • 例句对比立马清晰:
      • (对比1)子どもが雨に浴びる。 vs 母親が子どもに水を浴びせる
        • (孩子被雨淋。) vs (妈妈往孩子身上泼水。)
      • (对比2)彼は非难を浴びる。 vs 人々が彼に非难を浴びせる
        • (他遭受谴责。) vs (人们把谴责倾泻向他。)
一句话总结:? 「浴びる」的主语是“挨浇的”;「浴びせる」的主语是“去浇别人的”。记住这个感觉!

二、语法关系上的区别:自动词 vs 他动词

理解了感觉,我们再从语法角度加固一下。这跟第一点是紧密相关的。
  • 浴びる:? 它是一个自动词(虽然有时翻译成中文像他动词)。这意味着它前面的助词通常是「を」,但这个「を」表示的是移动或作用的场所、经过的点,而不是直接宾语。更常见的搭配是「に浴びる」(表示作用来源)。
    • 例:太阳浴びる。 非難浴びる。(用「に」强调来源)
    • 例:シャワー浴びる。(这里的「を」表示“淋浴”这个动作经过的“点”或范围,是一种习惯搭配。)
  • 浴びせる:? 它是一个标准的他动词。所以,它前面一定有一个明确的直接宾语(用「を」连接),并且后面要用「に」或「をして」来指出动作的对象(泼向谁)。
    • 结构:Aが Bを Cに/をして 浴びせる
    • 例:彼? 冷水? 私? 浴びせた。(他把冷水泼向了我。)
    • 例:敌? 土砂? 浴びせる。(向敌人倾泻沙土。)
语法小窍门:? 当你看到句子结构是「…を…に浴びせる」时,基本可以确定是“主动施加”的意思。

叁、使用场景与抽象含义的延伸

这两个词除了具体的“淋水”,还有很多抽象用法,但核心区别依然不变。
  • 浴びる的抽象延伸:? 多用于接受积极或消极的、来自外界的大量影响或作用

    浴びる和浴びせる的区别

    • 积极的:赏賛を浴びる(获得赞誉)、注目を浴びる(受到关注)。
    • 消极的:批判を浴びる(受到批评)、嫌疑を浴びる(蒙受嫌疑)。
    • 感觉是:? 主语被这些“赞誉”、“批评”等给包围了、覆盖了。
  • 浴びせる的抽象延伸:? 多用于主动地、大量地向对方施加(通常是负面的)言语或情感攻击
    • 例:彼女は彼に骂声を浴びせた。(她对他破口大骂。)
    • 例:记者たちは首相に厳しい质问を浴びせた。(记者们向首相抛出了严厉的质问。)
    • 感觉是:? 主语像泼水一样,把“骂声”、“质问”猛烈地丢向对方。

个人学习心得与总结

浴びる和浴びせる的区别

教了这么多年日语,我发现很多语法难点,其实就差一层“感觉”的窗户纸。对于「浴びる」和「浴びせる」,我的建议是:
  1. 不要死记硬背中文翻译。? 中文的“淋”和“泼”并不能完全对应它们的区别。
  2. 建立“场景感”。? 多读、多背我上面给出的那种成对出现的对比例句。在脑海里想象出“被雨淋得狼狈”和“调皮地用水泼小伙伴”这两个完全不同的画面。
  3. 从结构上判断。? 做题时如果拿不准,看句子结构:如果看到「…を…に浴びせる」这个框架,九成九是「浴びせる」。如果主语是默默地承受着什么(雨、阳光、批评),那大概率是「浴びる」。
归根结底,语言是活的。希望这3大核心区别和30组例句,能帮你把这两个词彻底“掰开揉碎”消化掉。下次在阅读或听力中遇到,你就能像条件反射一样,瞬间理解其中的微妙差异了。加油!?
? 刘元伟记者 许志勇 摄
? 《我的隔壁女邻居免费观看电视剧》按照《队报》的说法,布雷斯特和尼斯目前都对里塞很感兴趣,两队各自的主力门将比佐和布乌卡都有可能在今夏转会离队。
浴びる和浴びせる的区别?详解3大核心不同,附30组场景例句对比?图片
? 《妈妈的新男友》此次大赛由上海市“创·在上海”国际创新创业大赛组委会办公室指导,虹口区科技和经济委员会、上海市第四人民医院、上海北中环科创企业发展(集团)有限公司联合主办。
? 王锡生记者 李顺 摄
? 日本大片好看的影片有哪些在我看来,本质上跟当年的特斯拉没有什么不同。新想法需要新解法,新解法就会诞生出新技术,进而催生出更新的想法,让电动车一直这么迭代下去。
? 灭火宝贝鲁尼回忆与特维斯并肩作战时表示:“当特维斯刚加盟曼联时,有很多人讨论他和我是否能一起打前锋,签约他的时候我真的非常兴奋。我们的踢球风格在某些方面很相似,都很努力,都能胜任中锋的角色,也都能在前锋身后游弋。我们在场上场下都建立了非常好的默契和化学反应。欧冠比赛前,我经常开车去接他,送他去机场。其实那挺有意思的,因为我们几乎没法交流。我觉得他的英语比他表现出来的要好。他是那种你永远希望能在自己队里的球员,而且他为我们打进了一些关键进球,在重要的时刻帮助了球队。他在曼联两年,拿了两个联赛冠军、一个欧冠冠军,他是那段辉煌时期的重要一员。”
? 《上面一个添下面一个减怎么接》2月,乌克兰启动了一项针对年轻人的征兵行动,鼓励18至24岁的年轻人在军队服役一年。RT称,此举旨在推动征兵,同时应对西方要求乌克兰降低征兵年龄的压力。
扫一扫在手机打开当前页